Serwis Internetowy Portal Orzeczeń używa plików cookies. Jeżeli nie wyrażają Państwo zgody, by pliki cookies były zapisywane na dysku należy zmienić ustawienia przeglądarki internetowej. Korzystając dalej z serwisu wyrażają Państwo zgodę na używanie cookies , zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.
języki polskie, pozbawienie strony możliwości działania, znajomość języka polskiego, tłumacz przysięgły języka, pozbawienie pozwanej możliwości obrony, działanie w postępowaniu, postępowanie uproszczone, pozbawienie strony możności obrony, polskie pytanie, sprawa tłumaczy, polski prezes, powołanie tłumacza, zapis rozprawy, komunikacja językowa, pozwana spółka, charakterze tłumaczy, błąd ustaleń sądu, wynik i treść, pogwałcenie reguły, wyrok zapadły w postępowaniu
brak tłumaczenia, tłumaczenie, zakład wzajemny, udział w spółce, tłumaczenie pisma, termin rozprawy, język, możliwość obrony, nieważność postępowania, pełnomocnik dla doręczeń, pismo sądowe, możność działania, nieprawidłowe zawiadomienie, rzetelny proces, pozwany, odmowa odroczenia rozprawy, niezbędna czynność procesowa, zobowiązanie, oświadczenie woli, koszt tłumaczenia
Dodano:
,
Opublikował(a):
Magdalena Beker
Podmiot udostępniający informację:
Sąd Apelacyjny w Szczecinie
Osoba, która wytworzyła informację:
,
Anna Polak
,
Urszula Iwanowska
Data wytworzenia informacji: